Язык любой страны со временем претерпевает различные изменения: закрепляются иностранные слова, внедряются названия современных технических изобретений, упрощаются формы употребления. Однако до сих пор не утихают споры о том, какого рода «кофе» и как его нужно говорить.
К какому роду относится слово кофе
В кофейном мире, в связи с появлением различных методов приготовления, сортов ягод, названий напитков, за последние десятилетия появилось множество новых терминов.
Справка из истории
В России о кофе известно еще с XVII в., когда царю Алексею Михайловичу врач прописал этот напиток как лекарство от «надмений, насморков и главоболений». Употреблять же в качестве вкусного напитка его стали при Петре I, после того как император пристрастился к нему в Амстердаме. Вернувшись из заграницы, он в 1718 г. выпустил указ о том, что гостям следует подавать не только чай, но и угощать их новым бодрящим напитком на ассамблеях и в Кунсткамере.
В 1718 г. Петр I выпустил указ, предписывающий наряду с чаем подавать гостям новый бодрящий напиток — кофе.
Во времена Российской империи, помимо слова «кофе», употребляли также «кофий» или «кофей». Писатель Н.С. Лесков в своем произведении «Пагубники» 1885 г. пишет оба варианта, но для русского автора они имеют разные оттенки. «Кофий» служит для передачи деревенской речи.
Формы, которые оканчиваются на -й, перестали быть языковой нормой еще в конце XVIII в. Их воспринимают как невежественные и просторечные. Основным вариантом остается «кофе».
Значение слова «кофе»
Существует несколько предположений о том, откуда пошло данное слово, однако до сих пор это доподлинно неизвестно.
В арабском языке есть слово qahwah, обозначающее разновидность вина; в турецком — kahve, которое могло стать родоначальником слова «кофе». Возможно, название ароматному напитку дал эфиопский регион Каффа, который является родиной кофейного дерева. В самом же Каффе кофе называют «буно». «Википедия» сообщает, что в Европе названием этого ароматного напитка служило голландское слово koffie, которое в 1598 г. попало в английский как coffee.
В российских толковых словарях встречается несколько значений термина, например:
- Растение, на котором произрастают плоды с зернами.
- Зерна кофейного дерева.
- Молотый порошок из этих зерен.
- Напиток на основе кофейных зерен.
Родина кофейного дерева — эфиопский регион Каффа.
Как нужно правильно говорить
Согласно правилам русского языка, единицы речи, заканчивающиеся на букву -е, относятся к среднему роду. Однако, например, в толковых словарях С. Ожегова и В. Даля существительное «кофе» относят к мужскому грамматическому признаку.
Однозначного ответа, почему название бодрящего напитка стало употребляться в мужском роде, нет.
Почему кофе всегда относили к мужскому роду
Считается, что в России этот напиток впервые упоминался в среднем роде. С какого момента его стали употреблять в мужском — неизвестно. Это могло произойти под влиянием элиты, которая стремилась отличаться и подчеркивать свой статус в речи: произнесение «мой кофе» было показателем престижа.
Есть еще версия о том, что сначала говорили «кофей» и «кофий» в мужском роде, поэтому этот термин стали употреблять так же. Например, «…вы уж сами свой кофий попивайте» (А. Чаковский, «Блокада», 1968) или «Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел» (Л. Толстой, «Война и мир», 1867-1869).
Тем не менее точного подтверждения тому, что эти устаревшие формы были первоначальными и что грамматический признак закрепился от них, нет. Согласно исследованию филолога М. Елиферовой, в 1700-1800 гг. форма «кофей» встречалась 15 раз, «кофий» — 25, а форма «кофе» — 84 раза. Из этого следует, что уже в XVIII в. преобладающим был хорошо знакомый всем вариант.
Можно ли употреблять в среднем роде
Еще до начала 2000-х гг. в современном русском языке правильным считался только мужской род, и лишь в некоторых словарях разговорная речь допускала средний. Но уже в 2009 г., согласно приказу Министерства образования, стало возможным употребление этого существительного как в м. р., так и в ср. р., т. е. с тех пор «вкусное кофе» перестало являться разговорным вариантом и показателем безграмотности.
С этим решением многие не согласны и стараются придерживаться только одной формы.
Реформа русского языка
В 1992 году был издан «Орфографический словарь русского языка», в 1999 году — «Русский орфографический словарь» РАН, в которых существительное считается, соответствующим сразу двум родам: мужскому и среднему.
В 2002 году в Российской Федерации произошла реформа русского языка. Она затронула и эту лексическую единицу. Российская Академия пошла навстречу и разрешила употреблять обе словоформы. Унификация помогла тем, кто привык относить «кофе» к среднему роду.
Каким образом получилась путаница
На протяжении нескольких веков слово претерпевало орфографические изменения. Это создало проблемы с родовой идентификацией.
Такие изменения имеют под собой историческую основу. На протяжении долгого времени в иностранных языках существительному «кофе» меняли род от мужского на средний, и даже женский. В русскую лексику слово пришло сразу из нескольких языков. В каждом из них его звучание было похожим.
- При транскрипции на русский с голландского или турецкого «кофе» стали произносить как «кофей» или «кофий». Отсюда вариант, при котором — это склоняемое существительное мужского рода. В дальнейшем производным от них стало несклоняемая словоформа «кофе».
- В русском языке существительные, окончаниями которых являются буквы «о» и «е», принято относить к среднему роду. Следовательно, и это существительное должно было бы стать таковым. Чтобы не вносить путаницу, и в соответствии с иностранными словами, было добавлено окончание «-й». С течением времени окончание отпало, и осталось только слово «кофе».
Обязательно прочтите: Вендинг: как заработать на кофейных автоматах
Литературное значение
Очень часто и в литературных произведениях можно встретить употребление слова «кофий», «кофеек». Писатели пользуются ими, чтобы подчеркнуть какие-либо нюансы, акцентировать внимание на происходящем в тексте. Таким же образом они употребляют это существительное в среднем роде.
В одном и том же произведении словоформа может употребляться по-разному. Например, в рассказе В. П. Некрасова «Три встречи» встречается такой текст: «: Один только раз он [ординарец] оказался не на высоте — в течение часа варил в котелке трофейный кофе в зёрнах, а потом пришёл и руками развёл: — Ничего не понимаю, товарищ капитан… Варю, варю, а оно не разваривается». В данном рассказе правильное применение слова в мужском роде выделяется в авторском тексте, а в просторечии — ординарца в среднем.
Изменилось ли что-то в словарях русского языка
Новые альтернативы употребления некоторых слов, их грамматические признаки, как и «кофе», появились в 2009 г. в «Большом фразеологическом словаре русского языка», «Орфографическом словаре русского языка», «Словаре ударений русского языка» и «Грамматическом словаре русского языка: Словоизменение». Авторы добавили второй признак «ср. р.» и убрали надпись «разг.».
С тех пор бодрящий напиток можно официально ставить в обоих родах, хотя мужской считается основным, а средний — дополнительным.
Склонения по падежам
В русском языке это слово является заимствованным и относится к именам существительным, обозначающим различные вещества (сахар, сливки, кровь и др.), поэтому его нельзя однозначно отнести ни к единственному, ни ко множественному числу.
Слово «кофе» склоняется одинаково, независимо от значения, падежа и числа.
Примеры употреблений:
- гости, угощенные (чем?) кофе — Тв. п.;
- мыть чашку после (чего?) кофе — Р. п.;
- завари, пожалуйста, (что?) кофе — В. п.
В словарях указано, что это слово будет склоняться одинаково, независимо от значения, падежа и числа.
Порошковый, сублимированный или в гранулах – какой кофе лучше?
Как всегда, это дело вкуса. Порошковый и гранулированный кофе дешевле и доступней, но он менее ароматный и не такой вкусный. Сублимированный кофе дороже, но однозначно вкусней, а его запах гораздо ближе к «оригиналу», особенно если напиток правильно заварен (об этом читайте ниже).
Сегодня выбор растворимого кофе позволяет найти продукт, максимально похожий по вкусу на обычный зерновой. Это дорого (часто дороже, чем купить кофе в зернах), но возможно.
Кофе молотый Lebo «Принц», для турки, 100 г 79 руб.
Кофе в зернах LavAzza «Qualita Oro», 500 г 752 руб.
Кофе молотый Lavazza «Crema e Gusto», 250 г 258 руб.
Кофе в зернах Lavazza «Qualita Oro», 250 г 351 руб.
Кофе молотый Lebo «Extra», для турки, 75 г 61 руб.
Кофе молотый Lavazza «Qualita Oro», в жестяной банке, 250 г 400 руб.
Кофе зерновой Bushido «Red Katana», 1000 г 1921 руб.
Кофе в зернах Lavazza «Qualita Oro», 1000 г 1550 руб.
Еще больше кофе на TEA.ru
Дополнительная информация
Сегодня в кофейной индустрии существует множество разных видов заваривания, подачи и рецептов бодрящего напитка.
Однако не все соответствуют одному и тому же роду, а некоторые из них до сих пор не имеют зафиксированной грамматической нормы в русских словарях.
В кафе необходимо использовать:
- Американо — нет в словарях, однако чаще употребляется по аналогии с «кофе» в м. р.
- Капучино — можно сказать в м. р. или ср. р.
- Латте — допустимо говорить как в м. р., так и в ср. р.
- Макиато — не зафиксировано, предположительно, можно употребить и в м. р., и в ср. р.
- Эспрессо — следует использовать в м. р.
Употребление существительного «кофе» возможно как в мужском, так и в среднем роде «кофе- оно», современные нормы языка допускают оба варианта. Каждый может решить для себя сам, какую грамматическую форму выбрать. Однако немногим известно о внесенных более 10 лет назад изменениях, поэтому «хорошее кофе» до сих пор может восприниматься окружающими как просторечие.
Из чего делают растворимый кофе
Вы не поверите – но исключительно из кофе. Несмотря на все слухи и мифы касательно «ненатуральности» растворимого напитка, в нем нет ничего, кроме тех же химических веществ, которые содержатся в классическом кофе.
За основу берутся кофейные зерна, прошедшие тщательный отбор и контроль качества. Это не самое дорогое сырье, однако оно отвечает всем требованиям пищевых стандартов. В процессе экстракции в концентрат переходят главным образом молекулы кофеина и микроэлементы, а эфирные масла испаряются (именно поэтому растворимый кофе не обладает тем же вкусом и ароматом, что и обычный).
Состав растворимого кофе
В растворимом кофе содержатся:
- витамины группы В,
- минералы (калий, кальций, магний, фосфор, натрий и селен),
- углеводы (0,3 г на 100 г),
- антиоксиданты,
- кофеин.
Калорийность растворимого кофе равняется примерно 1 ккал.
Растворимый кофе НЕ содержит: консерванты, красители, ароматизаторы, стабилизаторы.
Есть ли в растворимом кофе кофеин?
Конечно же есть! А иначе какой был бы смысл делать этот продукт? В сухом виде растворимый кофе содержит примерно 1500–2000 мг кофеина на 100 г. Если вы кладете в чашку 1 чайную ложку порошка или гранул (то есть 2 г), вы получаете напиток с 30–40 мг кофеина, на 2 чайные ложки придется уже 60–80 мг кофеина, что примерно сопоставимо с порцией стандартного зернового американо. Количество кофеина на 100 г продукта варьируется в зависимости от производителя.
Впрочем, растворимый декаф (декофеинизированный кофе) тоже существует. В нем, соответственно международным стандартам, должно быть не более 0,03 мг кофеина на 100 г продукта.
Кофе растворимый Московская кофейня на паяхъ «Арабика», ст/б, 95 г 221 руб.
Кофе растворимый Ambassador «Platinum», 95 г 230 руб.
Кофе растворимый Ambassador «Platinum», 190 г 370 руб.
Кофе молотый в растворимом Nescafe «Gold», 750 г 993 руб.
Кофе Жокей «Фаворит», растворимый, 36 гр 66 руб.
Кофе растворимый D’Arte «Original», 100 г 349 руб.
Кофе растворимый Fresco Arabica Blend, сублимированный , 100 г -50%
210 руб. 420 руб.
Кофе растворимый 3 в 1 Nescafe «Classic Cappuccino», 20 пакетиков 297 руб.
Выбрать растворимый кофе на TEA.ru